Home Study Materials

Textbooks to learn Russian as a Foreign Language

Textbooks to learn Russian as a Foreign LanguageThe textbooks, “5 Элементов” ('5 Elements'), used by the teacher of Russian as a foreign language follow clear systematic approach and take into account the ability of a student to grasp the knowledge of Russian language at each stage of the learning process. The material applies the successive approach “from simple to complex” topics and grammar structures and, in so doing, develops the students’ skills in all four areas of language usage: speaking, listening, reading and writing.

Having said that, it's also worth noticing that the teacher consistently includes various other sources of the language use, among which are: newspapers, fairy tales, narratives, magazines, interviews, programs, etc.

On the whole he believes that there are several necessary aspects to study materials to be called effective. These are:

  • Firstly, it is the hierarchy and sequence of the material. There are no unreasonable “jumps” from easier to more difficult information and vice versa. Certain succession should be obvious in all stages.
  • Secondly, the inner sections are joined together in a manner, which allows one to see a logical transition from one stage to another.
  • Thirdly, the time suggested to study one unit accords its volume and complexity.
  • Lastly, the courses apply, so called, “frequency principle“, i.e. material that is used in language most often (both lexical and grammatical) comes first.

Since “5 Elements” textbooks deem satisfactory with all mentioned criteria, the teacher uses the material as the base in the learning process.


Учебники Русского Языка как Иностранного

В изучении русского языка как иностранного преподаватель опирается на учебники «5 элементов». Причина данного подхода состоит в том, что данные материалы отличаются ясной систематизированной методикой, содержательны, учитывают реальные способности и возможности учащихся на том или ином уровне. Более того, программа обучения применяет поступательный подход «от простого к сложному», и развивает навыки студента во всех четырех аспектах владения английским языком: устной речи, восприятии на слух, чтении и письме, плюс в грамматике.

Обладание обширным словарным запасом, как известно, является залогом эффективной коммуникации. Предлагаемые преподавателем учебные пособия последовательно и систематически вводят использование новой лексики на всех уровнях обучения. Представляют они новые слова тематически в одной смысловой связке. В первую уделяется внимание словам и фразам, используемым в обиходе наиболее чаще. Затем, в соответствии с уровнем обучения материалы расширяют и обогащают лексику и идиоматику, делая язык более естественным и разнообразным. Как и в любом другом языке, в русском распространено использование устойчивых выражений или «определенных блоков» языка. На более высоких уровнях, используемые преподавателем ресурсы, делают акцент на употреблении таких языковых конструкций, идиоматических оборотов и клише.

Все материалы адаптированы в соответствии с уровнем и целями уроков. В каждом модуле ставится речевая задача – это достижение конкретного результата или определенной цели, а не простое проговаривание фраз по определенной тематике. Для этого предлагается соответствующий материал: полезные фразы, слова, обороты речи. Благодаря таким упражнениям грамматические и лексические конструкции языка усваиваются с интересом и пониманием.

В разговорной практике особое ударение делается на умение вести диалоги и дискуссии. Для этого в учебниках присутствуют темы, различные кэйсы и описания разнообразных спорных жизненных ситуаций.

Итак, преподаватель отдает предпочтение используемым материалам, поскольку для них характерна определенная специфика. Во-первых, это иерархичность и последовательность изложения материала. Не должно быть необоснованных скачков от менее к более сложному материалу и наоборот. Должна присутствовать определенная этапность. Во-вторых, разделы должны быть расположены в определенной последовательности, в которой прослеживается логический переход от одного урока к другому. В-третьих, время, предполагаемое на изучения единицы материала должно соответствовать его объему. Последнее, в течение всего курса должен применяться принцип «частотности», то есть в первую очередь представляется материал (как лексический, так и грамматический), который встречается в языке наиболее чаще.